天生债务人——基因与信用卡债务有关
7月 29, 2010
Born into Debt: Gene Linked to Credit-Card Balances?
天生债务人——基因与信用卡债务有关
作者:Valerie Ross 译者:飘飘 提交日期:2010年7月20日
A recent study was the first to show that a particular gene affects financial behavior outside the lab
When trying to understand why some people have trouble living within their means, we tend to blame factors such as high interest rates and irresponsible spending. Now researchers have found another possible culprit to add to the list: a gene linked to credit-card debt.
如果你想知道为什么有些人的生活总是捉襟见肘,我们可能会认为应该归咎于高利息率和花钱大手大脚的习惯。但现在研究者发现,还有另一个罪魁祸首:基因与信用卡债务是有关系的。 Read more
“我想要新的挑战”
6月 7, 2010
不久之前很多员工还希望能够跟随自己父辈甚至祖父辈的脚步,拥有一份终身工作。但对当今很多相对富裕的社会来说,情况则完全不同了。更长的受教育时间,更好的个人选择与公司的兼并、收购以及破产的互相作用意味着人们的职业生涯往往会被一系列重大的转变所打断。但是拥有不同文化的人们如何去感知并且理解这些转变呢?Katharina Chudzikowski和她的同事们采访了来自奥地利、塞尔维亚、西班牙、美国和中国五个国家的包括护士、蓝领和白领阶层在内的超过一百名员工去寻找答案。
“I wanted a new challenge”
- Cross-cultural differences in workers’ thoughts about their career changes
“我想要新的挑战”
-员工关于职业变更的想法的跨文化差异
译者:弈昕 提交日期:2010年5月28日
It’s not many generations ago that workers expected to have a job for life, most probably one that followed in the footsteps of their father, and his father before that. In many of today’s richer societies, it’s all different. Longer education and greater individual choice mixed with mergers, take-overs and bankruptcies mean that people’s careers are typically punctuated by a series of distinct transitions or chapters. But how do people perceive these transitions and do such perceptions vary between cultures? To find out, Katharina Chudzikowski and her colleagues interviewed a mix of over a hundred nurses and blue- and white-collar workers from five countries - Austria, Serbia, Spain, USA and China.
不久之前很多员工还希望能够跟随自己父辈甚至祖父辈的脚步,拥有一份终身工作。但对当今很多相对富裕的社会来说,情况则完全不同了。更长的受教育时间,更好的个人选择与公司的兼并、收购以及破产的互相作用意味着人们的职业生涯往往会被一系列重大的转变所打断。但是拥有不同文化的人们如何去感知并且理解这些转变呢?Katharina Chudzikowski和她的同事们采访了来自奥地利、塞尔维亚、西班牙、美国和中国五个国家的包括护士、蓝领和白领阶层在内的超过一百名员工去寻找答案。 Read more
睡得越少,脑子越小?
2月 22, 2010
科学日报(2010.01.29)——长期处于抑郁和创伤性应激障碍(posttraumatic stress disorder)这类高压力的情境中,具有“压力敏感性(stress sensitive)”的脑区脑容量会变小,比如涉及记忆编码的脑区——大脑皮质和海马扣带地区(the cingulate region of the cerebral cortex and the hippocampus)。由Elsevier公司发表于《生物精神病学(Biological Psychiatry)》的一项新研究提出,长期失眠(chronic insomnia)可能是引发大脑皮层容量减小的另一原因。
Losing Sleep, Losing Brain?
睡得越少,脑子越小?
译者:咿呀衣 校对:danny 提交日期:2010.2.7

ScienceDaily (Jan. 29, 2010) — Chronic and severely stressful situations, like those connected to depression and posttraumatic stress disorder, have been associated with smaller volumes in “stress sensitive” brain regions, such as the cingulate region of the cerebral cortex and the hippocampus, a brain region involved in memory formation. A new study, published by Elsevier in Biological Psychiatry, suggests that chronic insomnia may be another condition associated with reduced cortical volume.
科学日报(2010.01.29)——长期处于抑郁和创伤性应激障碍(posttraumatic stress disorder)这类高压力的情境中,具有“压力敏感性(stress sensitive)”的脑区脑容量会变小,比如涉及记忆编码的脑区——大脑皮质和海马扣带地区(the cingulate region of the cerebral cortex and the hippocampus)。由Elsevier公司发表于《生物精神病学(Biological Psychiatry)》的一项新研究提出,长期失眠(chronic insomnia)可能是引发大脑皮层容量减小的另一原因。
来自Eus van Someren研究小组的Ellemarije Altena和Ysbrand van der Werf,使用一种基于像素的形态测量学(voxel-based morphometry)专业技术,对有长期失眠症状但身体健康人士的脑容量(brain volumes)检测评估,并与没有睡眠问题的健康人群进行比较。他们发现,失眠患者左侧眶额皮层(orbitofrontal cortex)的灰质体积较小,这与他们主观上失眠的严重度高度相关。 Read more
拉皮除皱能让人远离坏情绪?
2月 21, 2010
科学日报(2010.01.30)——你的面部表情(facial expression)会告诉整个世界,你在想什么或是感觉如何。但1月29日在拉斯维加斯(Las Vegas)个人和社会心理学协会(Society for Personal and Social Psychology )公布的一项社会研究表明,面部表情也会影响你的理解能力(对和情绪有关的书面语言的理解)。该研究结果即将发表于《心理学科学(Psychological Science)》期刊。
Can Blocking a Frown Keep Bad Feelings at Bay??
拉皮除皱能让人远离坏情绪?
译者:咿呀衣 校对:danny 提交日期:2010.2.6

ScienceDaily (Jan. 30, 2010) — Your facial expression may tell the world what you are thinking or feeling. But it also affects your ability to understand written language related to emotions, according to research that was presented January 29 to the Society for Personal and Social Psychology in Las Vegas, and will be published in the journal Psychological Science.
科学日报(2010.01.30)——你的面部表情(facial expression)会告诉整个世界,你在想什么或是感觉如何。但1月29日在拉斯维加斯(Las Vegas)个人和社会心理学协会(Society for Personal and Social Psychology )公布的一项社会研究表明,面部表情也会影响你的理解能力(对和情绪有关的书面语言的理解)。该研究结果即将发表于《心理学科学(Psychological Science)》期刊。
这项新研究报告基于对40名注射肉毒杆菌(botulinum toxin, 简称Botox)人士的实验。这种效力强劲的神经类毒素的少量注射,曾被用于麻痹使前额产生皱纹的肌肉(以达到去皱的目的)。
David Havas说:“面部表情、思想和情绪三者如何相互影响,这在一个世纪多以前就引起了科学家们的兴趣。”David Havas是这项研究的第一作者,目前正在申请攻读威斯康辛州-麦迪逊大学(University of Wisconsin-Madison)的心理学博士。 Read more
男性避孕药?你相信男人会服用吗?
2月 4, 2010
科学日报(2010.01.29) ——你相信男人会服用“男性避孕药”吗?提兹塞德大学(Teesside University)的一个研究小组,就这一问题询问了英格兰东北部地区的380位居民,想了解他们对正处于试验阶段的男性避孕药(male contraceptive pill)的看法。
Can Men Be Trusted to Take Male Contraceptive Pill?
男性避孕药?你相信男人会服用吗?
译者:咿呀衣 校对:DATABASE 提交日期:2010.2.3

ScienceDaily (Jan. 29, 2010) — Would you trust men to take a ‘male pill’? That’s the question posed to 380 people in North East England by a team from Teesside University which questioned people about the male contraceptive pill currently undergoing trials.
科学日报(2010.01.29) ——你相信男人会服用“男性避孕药”吗?提兹塞德大学(Teesside University)的一个研究小组,就这一问题询问了英格兰东北部地区的380位居民,想了解他们对正处于试验阶段的男性避孕药(male contraceptive pill)的看法。
这项研究由提兹塞德大学社会前景研究所(Social Futures Institute)的Judith Eberhardt领导。研究人员与140名男性以及240名女性进行会谈,并询问他们是否能够信任北部地区的男性会服用男性避孕药。 Read more
白种人和亚洲人采用不同方式检测面孔
2月 2, 2010
科学日报(2010.01.27)–根据最新研究,白种人和亚洲人采用不同方式检测面孔。蒙特利尔大学心理系( Université de Montréal Department of Psychology)的博士研究生Caroline Blais以此为主题已经发表两篇研究文章:一篇发表在《当代生物学(Current Biology)》,另一篇在《公共科学图书馆·综合(PLoS ONE)》。
Caucasians and Asians Don’t Examine Faces in the Same Way
白种人和亚洲人采用不同方式检测面孔
翻译:咿呀衣 校对:DANNY 提交日期: 2010年1月29日

ScienceDaily (Jan. 27, 2010) — Caucasians and Asians don’t examine faces in the same way, according to new research. PhD student Caroline Blais, of the Université de Montréal Department of Psychology, has published two studies on the subject: one in Current Biology and the other in PLoS One.?
科学日报(2010.01.27)–根据最新研究,白种人和亚洲人采用不同方式检测面孔。蒙特利尔大学心理系( Université de Montréal Department of Psychology)的博士研究生Caroline Blais以此为主题已经发表两篇研究文章:一篇发表在《当代生物学(Current Biology)》,另一篇在《公共科学图书馆·综合(PLoS ONE)》。
以往的研究已经表明,人们主要是通过观察眼睛和嘴巴来搜集面孔信息。Blais说:“问题在于,这些研究一直是选择白种人做被试。” Read more
蓝莓汁可以改善老年人记忆
2月 2, 2010
科学日报 2010年1月21日–科学家最近提交了第一份有关人类摄入蓝莓可以改善记忆的报告。蓝莓是富含健康抗氧化剂和其他所谓植物化学物质的来源之一。他们认为这一研究为在人类临床研究中,证明蓝莓是否确实具有记忆增强作用提供了基础。
Blueberry Juice Improves Memory in Older Adults
蓝莓汁可以改善老年人记忆
翻译:danny 提交日期: 2010年1月23日

ScienceDaily (Jan. 21, 2010) — Scientists are reporting the first evidence from human research that blueberries — one of the richest sources of healthful antioxidants and other so-called phytochemicals — improve memory. They said the study establishes a basis for comprehensive human clinical trials to determine whether blueberries really deserve their growing reputation as a memory enhancer.
科学日报 2010年1月21日–科学家最近提交了第一份有关人类摄入蓝莓可以改善记忆的报告。蓝莓是富含健康抗氧化剂和其他所谓植物化学物质的来源之一。他们认为这一研究为在人类临床研究中,证明蓝莓是否确实具有记忆增强作用提供了基础。
A report on the study appears in ACS’ Journal of Agricultural and Food Chemistry.
本研究报告发表于美国化学学会(American Chemical Society, ACS)的《农业与食品化学学报( Journal of Agricultural and Food Chemistry)》。 Read more
研究发现:为什么我们在饱食后会继续进食?
2月 1, 2010
科学日报(2009年12月28日)–“当我们饥饿时,食物将看上去更诱人”是一种被广泛接受的信念–只要问一下那些饿着肚子在食品店货架前浏览的人们,他们回家时是带着满满的篮子和空空的钱包。
Why Some Continue to Eat When Full: Researchers Find Clues
研究发现:为什么我们在饱食后会继续进食?
译者:danny 提交日期:2010年1月9日

ScienceDaily (Dec. 28, 2009) — The premise that hunger makes food look more appealing is a widely held belief — just ask those who cruise grocery store aisles on an empty stomach, only to go home with a full basket and an empty wallet.?
科学日报(2009年12月28日)–“当我们饥饿时,食物将看上去更诱人”是一种被广泛接受的信念–只要问一下那些饿着肚子在食品店货架前浏览的人们,他们回家时是带着满满的篮子和空空的钱包。
Prior research studies have suggested that the so-called hunger hormone ghrelin, which the body produces when it’s hungry, might act on the brain to trigger this behavior. New research in mice by UT Southwestern Medical Center scientists suggest that ghrelin might also work in the brain to make some people keep eating “pleasurable” foods when they’re already full.
之前的研究认为:当我们饿的时候,身体会产生荷尔蒙,即所谓“饥饿荷尔蒙(ghrelin)”,作用于大脑促使我们实施这种行为。德州大学西南医学中心(UT Southwestern Medical Center)科学家们的新研究认为:大脑中的饥饿荷尔蒙,也可以促使人们在饱食后,依然摄入令他们“愉悦”的食物。 Read more
对乙酰氨基酚可以减少心理痛苦?
1月 30, 2010
科学日报(2009年12月25日)–头痛,还有心痛;骨碎,还有心碎;肉体伤痛,还有心灵伤痛……我们经常使用同一个词描述躯体和精神痛苦。非处方止痛药(over-the-counter pain relieving drugs )一直用于缓解躯体疼痛,不少其他药物已经被用于治疗抑郁和焦虑。但是普通止痛药是否可能具有双重功能,不只是减缓关节痛和头痛,还可以缓解被社会排斥的痛苦?
Could Acetaminophen Ease Psychological Pain?
对乙酰氨基酚可以减少心理痛苦?
翻译:danny 提交日期: 2010年1月9日

ScienceDaily (Dec. 25, 2009) — Headaches and heartaches. Broken bones and broken spirits. Hurting bodies and hurt feelings. We often use the same words to describe physical and mental pain. Over-the-counter pain relieving drugs have long been used to alleviate physical pain, while a host of other medications have been employed in the treatment of depression and anxiety. But is it possible that a common painkiller could serve double duty, easing not just the physical pains of sore joints and headaches, but also the pain of social rejection?
科学日报(2009年12月25日)–头痛,还有心痛;骨碎,还有心碎;肉体伤痛,还有心灵伤痛……我们经常使用同一个词描述躯体和精神痛苦。非处方止痛药(over-the-counter pain relieving drugs )一直用于缓解躯体疼痛,不少其他药物已经被用于治疗抑郁和焦虑。但是普通止痛药是否可能具有双重功能,不只是减缓关节痛和头痛,还可以缓解被社会排斥的痛苦?
A research team led by psychologist C. Nathan DeWall of the University of Kentucky College of Arts and Sciences Department of Psychology has uncovered evidence indicating that acetaminophen (the active ingredient in Tylenol) may blunt social pain.
肯塔基大学艺术与科学学院心理学系(University of Kentucky College of Arts and Sciences Department of Psychology)的心理学家C. Nathan DeWall领导的研究小组发现:对乙酰氨基酚(acetaminophen,泰诺Tylenol的活性物质)可以降低社会痛苦。 Read more
年龄越大越缺乏想象力?与记忆力的衰退有关
12月 21, 2009
科学日报(2008年1月8日)— 大多数的儿童都对他们的未来充满想象力,他们可以成为宇航员、政治家甚至是超级英雄;然而,大多数年长的成年人难于回忆过往的事件,更遑论创造新的想象。哈佛大学一项新的研究揭示,年长的成年人形成细节性想象的能力与他们对细节的回忆力有关。
Lack Of Imagination In Older Adults Linked To Declining Memory
年龄越大越缺乏想象力?与记忆力的衰退有关
翻译:allisha 提交日期: 2009年12月11日

ScienceDaily (Jan. 8, 2008) — Most children are able to imagine their future selves as astronauts, politicians or even superheroes; however, many older adults find it difficult to recollect past events, let alone generate new ones. A new Harvard University study reveals that the ability of older adults to form imaginary scenarios is linked to their ability to recall detailed memories.
科学日报(2008年1月8日)— 大多数的儿童都对他们的未来充满想象力,他们可以成为宇航员、政治家甚至是超级英雄;然而,大多数年长的成年人难于回忆过往的事件,更遑论创造新的想象。哈佛大学一项新的研究揭示,年长的成年人形成细节性想象的能力与他们对细节的回忆力有关。
根据此项研究,代表了我们个人对以往经历的情节性记忆,‘允许个体向以往或未来投射他们的想象’。
所以,为了创造想象的将来事件,个体必须具备一种能力,可以记忆过往经历,并能提取其中各种有用的细节,再揉和想象创造出新的的事件。这是一个‘构建—情节回忆—模拟’的过程。 Read more

